segunda-feira, 5 de junho de 2017
Carta de Kim Ryon Gum
Carta de Kim Ryon Gum, filha de Kim Ryon Hui, ao Secretário-Geral da ONU, ao Presidente do Conselho de Direitos Humanos da ONU e ao Alto Comissário para os Direitos Humanos.
"Caro Secretário-Geral, Presidente do Conselho de Direitos Humanos da ONU e Alto Comissário para os Direitos Humanos.
Eu sou Ri Ryon Gum, filha de Kim Ryon Hui, que foi detida na Coreia do Sul por quase 6 anos devido a uma trama desprezível das autoridades sul-coreanas.
Minha mãe, Kim Ryon Hui, foi a um país vizinho visitar um parente em setembro de 2011 antes de ser levada para a Coreia do Sul por conspiração e truques das autoridades sul-coreanas.
No primeiro dia em que foi levada, minha mãe percebeu que tinha sido enganada e exigiu fortemente sua repatriação à República Popular Democrática da Coreia. Ela está lutando por sua repatriação.
Através de diferentes canais, muitas vezes ouvi a notícia de minha mãe que está lutando por seu retorno para casa, dizendo que ela é um cidadã da RPDC e chamando para enviá-la de volta para sua casa nativa em Pyongyang.
No entanto, as autoridades da Coreia do Sul impediram a minha mãe de regressar à sua querida pátria, a cidade onde nasceu e cresceu e ao seio da sua querida família, e a levou a uma prisão acusada de violação da lei de "Defesa Nacional "
Depois da libertação da prisão, eles induziram a polícia a observar constantemente até mesmo o seu ligeiro movimento e revistaram a casa de repente, impondo-lhe sofrimentos incalculáveis.
Então decidiu cortar sua artéria para se matar.
Minha mãe desejava voltar à pátria tanto em seu sonho, mas o comportamento muito indignante das autoridades sul-coreanas que a colocaram em um estado tão pior.
Aproveitando esta oportunidade, lembro-lhe que tinha enviado uma carta ao "Grupo de Trabalho" sobre os desaparecimentos ao Conselho de Direitos Humanos da ONU, em setembro de 2015, queixando-se das atrocidades contra os direitos humanos das autoridades sul-coreanas que detiveram minha mãe impondo infortúnio e sofrimentos que minha família esteve sofrendo devido a isso.
Um mês depois fui informada de que o "Grupo de Trabalho" tinha recebido corretamente a carta, mas até hoje minha mãe está detida e submetida a todo tipo de opressão e vigilância das autoridades sul-coreanas.
Não consigo entender por que o "Grupo de Trabalho" está ignorando a desgraça e o sofrimento de minha família e não tomando medidas contra a detenção criminal de minha mãe pelas autoridades sul-coreanas. O sofrimento e a tragédia que minha família está passando por nada tem a ver com você? São 6 anos desde que eu fui separada da minha mãe. Naquela época eu era uma garota do ensino médio. Agora estou estudando na turma de uma universidade.
Minha mãe dizia sempre que desejava ver a filha em uniforme universitário. Pouco antes da formatura da universidade eu falhei para mostrar-lhe em uniformes da universidade a ela mesmo uma vez. É deplorável.
Não é uma tragédia que meu avô e minha avó com mais de 70 anos poss chorar, dizendo que é seu desejo ver minha mãe, sua filha mais velha, antes de sua morte?
Eu quero perguntar às autoridades coreanas do sul por que tais dores e sofrimento; Vocês são seres humanos?
Se sim, como você pode cometer tal crime de privar os pais de uma filha e separar impiedosamente a filha da mãe? Claramente falando minha mãe é um vitima detida pelas autoridades coreanas do sul. A detenção de minha mãe pelas autoridades sul-coreanas é uma grave violação do direito internacional e crime contra os direitos humanos.
As autoridades da Coreia do Sul devem enviar minha mãe o mais rápido possível para sua pátria, para sua família sem demora, como ela exige fortemente. Espero que as organizações das Nações Unidas investiguem de forma justa os atos criminosos das autoridades sul-coreanas que detiveram a minha mãe, de acordo com sua missão e tomem medidas práticas para repatriar os cidadãos da RPDC, todos detidos, incluindo minha mãe na pátria e suas famílias assim que possível . Salientando mais uma vez que tal desgraça da minha família foi causada juntamente com a tragédia da divisão nacional forçada por força estrangeira. Eu sinceramente apelo que minha expectativa para as organizações da ONU não aumente minha decepção. "
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário