sábado, 10 de outubro de 2020

Discurso do Máximo Dirigente Kim Jong Un no desfile militar pelo 75º aniversário de fundação do Partido do Trabalho da Coreia


Distintos setores do povo e oficiais e soldados do Exército Popular que acolhem com alegria esta festa de outubro.

Oficiais e soldados do Exército de Segurança Pública e membros do Exército Vermelho Operário-Campesino e da Guarda Vermelha Juvenil,

Delegados aos atos festivos pelo 75º aniversário de fundação do Partido e cidadãos de Pyongyang,

Oficiais e outros combatentes das unidades que participam na parada com motivo da gloriosa festa de outubro,

Queridos camaradas:

Chegou o dia do aniversário de fundação de nosso glorioso Partido.

Acolhemos uma noite grandiosa e gloriosa.

Não sei exatamente porque, mas neste aniversário do Partido que acolhemos em um ano que vem sendo árduo como nenhum outro, o mero fato de ter chegado finalmente esta noite gloriosa me comove muito.

Na ocasião do 75º aniversário de fundação de nosso grande Partido, em nome de seu Comitê Central, felicito sincera e cordialmente todos que encheram de glória e orgulho esta festa de outubro.

Minhas mais calorosas congratulações e agradecimentos a todo nosso povo.

Camaradas:

Nesta noite de grande festejo as ruas da capital e esta praça gloriosa se agitam com grande júbilo, alegria e orgulho. Mas não devemos esquecer que para este momento glorioso houveram os esforços e dedicações de numerosos membros do Partido, trabalhadores e oficiais e soldados de nosso exército revolucionário.

Quantos são aqueles que se atarefaram, superando as mais inclementes condições, para o devenir deste instante glorioso e para defendê-lo!

Quantos desafios tivemos que afrontar para chegar até aqui!

É digna de menção a consagração patriótica e heroica demostrada por nossos militares nas frentes da prevenção da epidemia e do ressarcimento das calamidades naturais que este ano nos surpreenderam. É capaz de arrancar de qualquer um as lágrimas de gratidão.

É certo que a defesa da pátria, do povo e da revolução é a missão inerente a eles, porém foi demasiado grande seu sofrimento. É demasiado o que têm a seu cargo e o que padecem. Nos aflige muito e nos dói que todos eles não estejam conosco nesta noite gloriosa.

Neste instante, centenas deles, ausentes nesta gloriosa praça Kim Il Sung, batalham valorosamente nas duas frentes velando pela segurança do Estado e pelo bem-estar do povo.

Desta forma, cumprem impecavelmente os deveres que assumiram como principais defensores do Estado tanto da chantagem militar das forças hostis como da imprevista ameaça da pandemia e dos desastres naturais.

Rendo minha mais profunda homenagem a sua ardorosa lealdade ao Estado e povo e os agradeço de todo coração.

Meu estímulo militante e saudações de agradecimento aos patriotas que embora tenham cumprido suas tarefas para a mitigação dos danos de desastre natural e da construção, se dirigiram voluntariamente a outra região danificada, em vez de regressar a suas amadas famílias em Pyongyang, a nossos camaradas mais ativos que têm todo direito de estarem presentes aqui, a meus mais confiáveis combatentes das divisões de militantes do Partido da capital.

Estendo meu agradecimento e saudações combativos a todos os trabalhadores do país.

Faço votos pela felicidade e alegria em todas as famílias do país, em particular aquelas que se recuperaram do desastre natural e se estabeleceram em novas aldeias e lares.

Desejo que sempre se tornem realidade os belos sonhos de nossas crianças.

Aproveito esta oportunidade para estender minhas profundas condolências às pessoas de todas latitudes do mundo que neste momento seguem combatendo o vírus maligno e com a mão no coração desejo que por favor conservem a saúde, a felicidade e o sorriso.

Meus mais afetuosos sentimentos aos queridos compatriotas do Sul, em espera de que o quanto antes se supere esta crise sanitária e chegue o dia em que Norte e Sul deem as mãos.

Camaradas:

Hoje nos reunimos nesta magna festa de outubro com valiosos êxitos e frutos do trabalho que recolhemos através do esforço de todos.

Não foi nada fácil chegar a este lugar.

Foi uma sucessão de batalhas penosas que implicavam vencer múltiplas dificuldades.

Foram igualmente árduos e difíceis os 75 anos do Partido, porém este ano vem sendo um particularmente árduo que desde o início foi diário e a cada passo os obstáculos imprevisíveis e descomunais.

Todavia, vencemos tudo com valor e agora estamos neste lugar significativo com elevado orgulho.

Este mesmo cenário merece a admiração do mundo pela fé de que já controlamos todo esse desastre natural que nos martirizava e obstruía o avanço e que alcançamos satisfatoriamente todas as metas da justa luta que nos propusemos.

Queridos camaradas:

Estamos celebrando em grande escala o septuagésimo quinto aniversário de fundação de nosso partido.

Em nenhum outro país do mundo o aniversário de um partido é celebrado como uma festa alegre de todo o povo e como evento auspicioso.

De pé na tribuna nesta noite emocionante e jubilosa em que convergem aqui os ardentes sentimentos de todo o povo, não encontro a melhor maneira de começar este discurso dedicado a ele.

Refleti muito sobre como o iniciaria evocando os 75 anos de longa e gloriosa trajetória de nosso Partido, porém a única coisa que posso fazer é agradecer ao nosso povo. É o que sinto verdadeiramente no fundo de minha alma.

Antes de tudo, agradeço por todos gozarem de boa saúde.

É precisamente isso o que gostaria de dizer-lhes.

Agradeço imensamente por estarem todos saudáveis, sem um só contagiado pelo vírus maligno.

Defendemos todos nossos conterrâneos da maligna epidemia que arrasa perigosamente todo o mundo, este foi um dever de nosso Partido e um êxito que ele deve lograr. Me alegro por ter-lhes protegido e, vendo vocês saudáveis, posso apenas agradecer-lhes.

O grande triunfo de hoje que indubitavelmente deixará admirado todo o mundo foi alcançado por nosso próprio povo.

Para nosso Partido a vida de cada um da população é o mais valioso. O Partido, o Estado e todas as coisas deste território existem somente se todo o povo está sã e salvo.

Lamentavelmente, no mundo são muitos os elementos instáveis que ameaçam e prejudicam a existência de nosso inestimável povo.

Confesso que me atormentou e intimidou que já a princípios do ano tenha surgido a crise sanitária global e piorado a situação na região na qual nosso país pertence.

Apesar de tudo, nosso povo se pôs de pé com sua grande tenacidade, respaldou e executou incondicionalmente todas as medidas do Partido e do Estado, defendeu com firmeza seu destino e, ademais, venceu todas as dificuldades e provas transbordante de energia.

Se não fosse pelos belos gestos de todos os cidadãos que se preocupam, se cuidam e se protegem mutuamente e se não fosse pelo socialismo onde cooperam com elevado sentimento patriótico e consciência, jamais teríamos podido deter a terrível pandemia.

Como protagonistas voluntários da prevenção epidêmica, todos se mobilizaram como um só na defesa do Estado, de si mesmos e das crianças. Graças a isso, o setor profilático do país, com toda sua deficiência e atraso, pôde ativar-se e manter uma situação estável, algo inimaginável para muitos outros.

Todos desfrutamos de boa saúde e ninguém está contagiado pelo vírus maligno nesta grande família harmoniosa, embora ainda não vivamos em abundância. Não imaginariam o quão agradecido e contente estou por conta disso.

Nenhum outro povo é tão benevolente como o nosso que entende perfeitamente a difícil situação do país e assume seus afazeres como se fossem seus próprios.

Igualmente, nosso país é o único do mundo que afronta desafios e dificuldades tão grandes como ter que prevenir a epidemia e reparar as funestas consequências dos desastres naturais enquanto tudo é escasso devido às cruéis e prolongadas sanções.

Todas estas provas impõem indubitavelmente cargas pesadas e padecimentos a cada um de nossos cidadãos.

Ademais, os nossos são precisamente patriotas benévolos que colocam os afazeres estatais por cima dos afazeres domésticos, que atravessam com o Estado por todas as dificuldades e que o sustentam firmemente com seu honrado trabalho.

Por isso nosso Partido supera todas elas confiando e apoiando-se no povo que se levanta resolutamente sempre que o Partido lhe expõe sua difícil situação.

O povo agradece sempre ao Partido, porém na realidade é o povo quem deve receber as saudações de agradecimento.

É ele que nos últimos 75 anos seguiu com lealdade o Partido e defendeu sua sagrada causa revolucionária derramando sangue e suor sem vacilação alguma.

Nosso Partido colheu vitórias e glórias em seu processo revolucionária que é o mais árduo e difícil, e isto é precisamente graças ao nosso povo que confiou nele e o seguiu e defendeu sua causa com sinceridade.

Nem por um instante podemos conceber os gloriosos 75 anos do Partido sem nosso grande povo, criador omnipotente da história, que sendo sempre mestre sábio deu-lhe inteligência, talento, ânimo e força inesgotável, o defendeu resolutamente, o seguiu com lealdade e realizou seus propósitos e orientações.

Por ter sempre perto um grande povo que ao chamado do Partido por um grande auge respondeu com o ímpeto de Chollima (cavalo lendário que corre ao dia mil ris, equivalentes a 400 km-N.T.), que a seu projeto de uma grande construção empreendeu a Batalha de Velocidade e que cumpre sua decisão incondicionalmente e contra o vento e a maré, o Partido pôde manter-se firme e lograr milagres em qualquer situação difícil.

Vendo este povo que com sua lealdade ilimitada, espírito inflexível e esforços titânicos superou todas as adversidades e coroou com vitória a grande festa de outubro, sinto correr por todo o corpo uma força colossal que se nutre de sua plena disposição de seguir e apoiar o Partido, como o fez durante 75 anos, nos próximos 750 e 7 500 anos.

Camaradas:

Não me sinto digno de olhar de frente ao povo que me depositou confiança tão grande como o céu e o mar, ao qual fui incapaz de corresponder como é devido em cada uma de suas demonstrações.

Assumo o importante cargo de dirigir o país pela confiança de todo o povo e seguindo o legado do grande Líder e do grande Dirigente, porém o povo tem ainda dificuldades na vida por culpa de meu insuficiente empenho e consagração.

Entretanto, o povo sempre confia em mim, deposita em mim fé absoluta, apoia e segue minhas opções e decisões, sejam quais forem.

Mesmo quando nosso povo deve tomar uma decisão que lhe implique um maior sofrimento, sua confiança em mim e no Partido segue sendo incondicional e inalterável.

Para mim essa plena e sincera confiança e estímulo constituem um tesouro que não troco por nenhuma honra nem posso comparar com nenhuma outra riqueza do mundo, e uma força inesgotável que me tira todo o temor e me infunde a convicção de que nada é irrealizável.

Graças a esta grandiosa confiança a que ninguém no mundo pode aspirar, enfrentei sem titubeios os incontáveis desafios com o dever e a vontade de servir ao povo com total entrega, encarei batalhas severas que poderiam até desencadear uma guerra e afrontei resolutamente um desastre natural sem precedentes na história.

É para mim uma grande honra servir, enaltecer e lutar por um povo tão excelente.

Reafirmo solenemente minha determinação de não vacilar em dar minha vida para corresponder à grande confiança depositada em mim pelo povo mesmo que meu corpo se despedace e lhe seguir fiel até o fim do mundo.

Estimado povo de todo o país:

Um milhão de agradecimentos a vocês.

Saúdo-lhes sincera e respeitosamente, com reverência, em meu nome, no do grande Líder e do grande Dirigente.

Camaradas:

Para mim e para nosso Partido, é a primeira missão e vontade inflexível defender firmemente e enaltecer nosso povo e procurar oferecer-lhe uma vida abundante e ditosa.

Nosso Partido já possui um grande poderio militar capaz de defender com segurança o socialismo, que representa a dignidade e vida de nosso povo, e assegurar-lhe uma prosperidade duradoura em uma terra eternamente pacífica.

As imponentes formações militares que desfilarão hoje demonstrarão como o Partido fortaleceu seu exército revolucionário e quão grande é seu poderio.

Em comparação com as do desfile militar efetuado aqui há apenas cinco anos com motivo do 70º aniversário de fundação do Partido, permite a qualquer um avaliar facilmente que nossas forças militares se modernizaram consideravelmente e se desenvolvem em grande velocidade.

Contamos com um fiel e grande exército de cientistas, técnicos e trabalhadores da indústria de defesa nacional que se armaram firmemente com a ideologia revolucionária do Partido e que respondem plenamente aos interesses da revolução.

Nossas forças militares tem um desenvolvimento e mudança que ninguém se atreve a desdenhar ou comparar. Possuímos um poder dissuasivo capaz de controlar e manejar suficientemente qualquer tipo de ameaça militar patente e latente.

Seu ritmo de desenvolvimento, qualidade e quantidade mudam ao nosso estilo, segundo nossas exigências e calendário.

Ao definir como poderio de defesa nacional mais certo e grandioso a capacidade militar de frear com golpe antecipado a força que viole ou atente contra a soberania e o direito à existência de nosso Estado e povo, nosso Partido fez todos os esforços para possuir uma força capaz de colocá-la em prática e neste momento continua renovando constantemente as metas a respeito.

Seguiremos fortalecendo o dissuasivo de guerra como meio de autodefesa legítima para impedir e controlar as chantagens nucleares e todas as demais ações perigosas e atos ameaçadores que são incrementadas continuamente pelas forças hostis.

Nosso dissuasivo de guerra, que deve contribuir a defender a soberania e o direito à existência do Estado e a preservar a paz na região, jamais será utilizado arbitrariamente para outros fins nem como meio de ataque antecipado. Porém, se por acaso alguma força atenta contra a segurança de nosso Estado ou recorre aos meios militares contra nós, eu o castigarei mobilizando com antecipação nossos mais poderosos meios de ataque.

Sob nenhum conceito permitiria que nossas forças militares tenham alguém na mira.

Aclaro que nosso dissuasivo de guerra não está apontado a ninguém, pois é de caráter autodefensivo.

Ao débil não lhe sobra outra alternativa que fechar os punhos e enxugar as lágrimas e o sangue.

Valendo-se de suas poderosas forças militares, nosso Partido assegurará a soberania nacional e a integridade territorial e salvaguardará para sempre o bem-estar, a paz e o futuro do Estado e do povo.

Camaradas:

Por contar com as forças armadas revolucionárias, equipadas com a ideia revolucionária do Partido do Trabalho da Coreia, infinitamente fiéis à pátria e ao povo e equipadas com potentes equipamentos sofisticados que são produtos dos esforços e do espírito de nosso povo, nenhum agressor ousa menosprezar nosso sagrado Estado nem deter nosso avanço.

Só nos falta lograr que o povo desfrute plenamente de uma vida acomodada e culta, sem passar mais apertos.

Nosso Partido aplicará invariavelmente e aumentará incessantemente as políticas e medidas vantajosas para fomentar o bem-estar do povo e oferecer-lhe maiores benefícios e impulsionará a construção de uma sociedade poderosa e próspera, que é um sonho do povo.

Até o presente compartilhamos o mesmo destino com o povo em meio às duras provas e experimentamos sua força unida. E neste processo chegamos a conhecer bem o que devemos fazer daqui pra frente.

O VIII Congresso do Partido do Trabalho da Coreia apresentará medidas e metas concretas para seu cumprimento, e o empenho de nosso Partido pela felicidade do povo passará a uma nova fase.

Quanto mais emerjamos, mais frenéticos se apresentarão as forças reacionárias de toda índole e incluso podem ser produzidos contratempos. Porém, são de toda forma incomparáveis com as dificuldades que afrontamos até hoje. Somos muito fortes e confiamos em nossa capacidade de superá-las.

A unidade monolítica do Partido e das massas populares, consolidada ao longo da luta, e o pessoal talentoso e os valiosos ativos para a autossustentação, formados e criados por nosso regime socialista, serão indiscutivelmente uma força potente que impulsiona e acelera nosso avanço.

Nosso Partido e povo realizou muitas coisas que outros não se atrevem, superando inúmeras provas e dificuldades que outros não enfrentaram. Agora empreenderão uma nova marcha para um maior desenvolvimento e prosperidade com renovado animo e fé, com extraordinário entusiasmo e disposição.

Serei muito exigente e tratarei de que todas as organizações do Partido e os órgãos do governo, do Poder e das forças armadas façam tenazes esforços e trabalhem com toda devoção para o povo, para entregar-lhe um futuro melhor.

É grandioso o ideal de nosso povo e no futuro se tornará realidade inevitavelmente. Me corresponde dedicar-me por inteiro a esta tarefa, orientando cada um de seus integrantes a que registre progresso, desenvolvimento e mudanças substanciais em seu afã de conquistar metas mais elevadas na construção socialista.

Camaradas:

Somos fortes e nos fortalecemos mais nas provações.

O momento está ao nosso favor.

Marchemos todos vigorosamente para um brilhante futuro e um novo triunfo do socialismo.

Para terminar, reitero meus agradecimentos a todo o povo por gozar de boa saúde.

E lhes agradeço de coração por sua inalterável confiança em nosso Partido.

Viva o nosso grande povo!

Nenhum comentário:

Postar um comentário