quinta-feira, 1 de outubro de 2020

Discurso de Kim Song, embaixador da Representação Permanente da RPDC na ONU na 75º Assembleia Geral das Nações Unidas


 Nova Iorque, 29 de setembro de 2020.

Sr. Presidente,

Em nome da delegação da República Popular Democrática da Coreia, gostaria de felicitá-lo, Sr. Volkan Bozkir, por sua eleição como Presidente da 75ª Sessão da Assembleia Geral das Nações Unidas. Estou confiante de que, sob sua competente administração, esta sessão terá um excelente fruto.

Sr. Presidente.

A atual sessão da Assembleia Geral da ONU está ocorrendo em circunstâncias sem precedentes em que a pandemia mundial ceifou mais de um milhão de vidas preciosas e mergulhou o mundo inteiro em extrema preocupação e caos.

A delegação da RPDC aproveita a oportunidade para expressar os mais profundos pêsames e condolências às famílias enlutadas cujos entes queridos perderam a vida e aos governos de todos os países que sofreram enormes perdas humanas e materiais devido ao COVID-19.

Gostaríamos também de estender a solidariedade firme a todos os trabalhadores médicos de todos os países e à Organização Mundial da Saúde e outras organizações internacionais que estão fazendo esforços sem reservas pela sagrada causa de prevenir a propagação da pandemia e salvar a humanidade.

Sr. Presidente,

A dura realidade de hoje, onde COVID-19 está se tornando cada vez mais séria com o passar dos dias, exige que os governos de todos os países demonstrem liderança eficaz com um grande senso de responsabilidade pela segurança da vida da população

Graças a perspicaz liderança do governo da RPDC tomando a política de prioridade ao povo como sua filosofia política e ideia, a situação antiepidêmica em nosso país encontra-se agora sob segurança e controle estável.

No estágio inicial do surto de Covid-19, o Presidente da Comissão de Assuntos Estatais da República Popular Democrática da Coreia, Kim Jong Un, com a sua extraordinária sabedoria e forte determinação, assegurou que fossem tomadas medidas preventivas, oportunas e fortes contra a epidemia de emergência para prevenir o influxo e propagação da pandemia.

Em resposta às contínuas infecções da pandemia mundial, uma série de medidas estatais estão sendo tomadas para bloquear o influxo do vírus no país e todaa população adere estritamente aos regulamentos anti-epidêmicos, mantendo o alerta máximo.

O Governo da RPDC não tolerará nem mesmo um mínimo de negligência ou concessão, mas seguirá fortalecendo as medidas antiepidêmicas de emergência do Estado até que o perigo do influxo da pandemia seja completamente eliminado, protegendo assim firmemente a segurança do povo e do Estado.

Sr. Presidente,

Construir um mundo pacífico sem guerras é o consistente objetivo do governo da RPDC.

Durante as últimas décadas, temos feito todo o possível para salvaguardar a paz e a segurança na Península Coreana e na região.

Apesar disso, a ameaça nuclear sobre a RPDC continua invariável, juntamente com todos os tipos de atos hostis que ocorrem frente aos olhos de muitos.

É uma realidade inegável de hoje que equipamentos militares de ponta, incluindo caças furtivos, continuam sendo introduzidos na Península Coreana e meios de ataque nuclear de todos os tipos são direcionados diretamente à RPDC.

A conclusão a que chegamos é que a paz nunca vem por si mesma pelo mero desejo de um lado e que também não é concedida por outra pessoa.

No mundo atual, onde a arbitrariedade baseada na força é desenfreada, a paz genuína só pode ser salvaguardada quando se possui a força absoluta para evitar a guerra.

Como obtivemos um meio de dissuasão de guerra confiável e eficaz para nossa autodefesa, apertando nossos cintos, a paz e a segurança da Península Coreana e da região são agora firmemente defendidas.

Sr. Presidente,

Com base em sua garantia confiável para salvaguardar a segurança do Estado e do povo, a RPDC está agora direcionando todos os seus esforços para a construção econômica.

É fato que precisamos urgentemente de um ambiente externo favorável à construção econômica. Porém, não podemos vender nossa dignidade apenas na esperança de uma transformação brilhante - a dignidade que defendemos é tão valiosa quanto nossa própria vida. Esta é nossa posição firme.

Na histórica 5ª Reunião Plenária do 7º Comitê Central do Partido do Trabalho da Coreia realizada em dezembro do ano passado, o Presidente da Comissão de Assuntos Estatais da RPDC, Kim Jong Un, apresentou a ideia de superar as dificuldades à frente de nossa construção socialista, confrontando-as de frente com a força da autoconfiança.

Grandes projetos estão sendo concluídos sucessivamente com base na autoconfiança e autodesenvolvimento, avançando para celebrar o 75º aniversário de fundação do Partido do Trabalho da Coreia com brilhantes realizações trabalhistas.

Em um momento em que o mundo foi desesperadamente levado a uma catástrofe de crise pandêmica, nós, na RPDC, lançamos a construção do Hospital Geral de Pyongyang como um centro de atendimento médico moderno para a população e sua construção é agora dinamicamente impulsionada em seu estágio final.

Embora tenhamos sofrido perdas consideráveis devido a desastres naturais inesperados este ano, estamos nos esforçando vigorosamente para reparar os danos das enchentes e tufões por nós mesmos e estabilizar a vida da população em curto período de tempo.

As manobras de forças hostis para sufocar a RPDC e outras numerosas dificuldades continuarão impedindo nosso avanço. No entanto, a luta da RPDC para superá-los e abrir um caminho para a prosperidade por seus próprios esforços também será intensificada.

Sr. Presidente,

Já se passaram 75 anos desde que as Nações Unidas deu seu primeiro passo. A humanidade está olhando para trás, para os 75 anos que passaram junto com a ONU e, ao mesmo tempo, imaginando um futuro melhor.

O tema principal deste Debate Geral; “O futuro que queremos, as Nações Unidas que precisamos: reafirmar nosso compromisso coletivo com o multilateralismo” reflete a demanda da maioria absoluta dos Estados membros das Nações Unidas para a construção de um mundo próspero e pacífico com base no multilateralismo.

O multilateralismo permite alcançar a paz, a segurança e o desenvolvimento sustentável, estabelecendo relações de cooperação entre os Estados membros com base no reconhecimento de diferentes ideias, sistemas, culturas e valores. Deve ser encorajado e promovido visto que está totalmente de acordo com os propósitos e princípios consagrados na Carta das Nações Unidas.

Já se foi o tempo em que um país individual costumava dominar a política internacional, impondo unilateralmente sua vontade sobre o mundo. E o multilateralismo se tornou uma tendência global irrefreável.

O futuro almejado pela humanidade é um mundo independente, livre de dominação, subordinação, agressão e ingerência, onde a soberania e a igualdade de todos os países e nações são garantidos. É necessária a ONU para atingir esse propósito.

As Nações Unidas devem aderir firmemente ao princípio de igualdade soberana, respeito mútuo, imparcialidade e objetividade, ter tolerância zero para a arrogância e arbitrariedade e eliminar as práticas tendenciosas e de duplo padrão em todas as suas atividades, em conformidade com seus propósitos e princípios estipulados na Carta.

É sob este ponto de vista que denunciamos e condenamos categoricamente o bloqueio econômico, comercial e financeiro contra Cuba, um genocídio econômico que se prolonga por décadas, como uma violação grosseira da Carta das Nações Unidas e do direito internacional e uma violação da soberania, e exigimos fortemente seu término o quanto antes.

Estendemos nosso invariável apoio e solidariedade ao povo sírio em sua luta para reconquistar o Golã ocupado por Israel e defender sua integridade territorial, bem como à justa causa do povo palestino de estabelecer um Estado independente com Quds Oriental como sua capital.

Também estendemos nosso apoio e solidariedade ao governo e ao povo da Venezuela em sua luta para rejeitar a interferência de forças estrangeiras e defender a soberania do país.

A República Popular Democrática da Coreia desenvolverá relações de boa vizinhança e fraternidade com todos os países do mundo que respeitem sua soberania e sejam amigáveis com ela, e fará esforços determinados para salvaguardar a paz e a segurança da região e do mundo em geral.

Obrigado, Sr. Presidente.

Nenhum comentário:

Postar um comentário