domingo, 27 de maio de 2018

Discurso do Presidente Moon Jae In sobre a Cúpula Inter-Coreana de 26 de maio de 2018



Companheiros coreanos,

Ontem à tarde, o Presidente da Comissão de Assuntos Estatais, Kim Jong Un, e eu realizamos a segunda cúpula intercoreana em Tongilgak, no lado norte de Panmunjom. Já se passou exatamente um mês desde que a primeira cúpula foi realizada na Casa da Paz, no lado sul de Panmunjom, em 27 de abril.

Na última cúpula, nós prometemos nos reunir a qualquer momento e em qualquer lugar, sem considerar o protocolo, se surgisse uma necessidade de nos unirmos e discutirmos questões importantes para os coreanos.

De tarde, anteontem, o Presidente Kim transmitiu seu desejo de me encontrar sem qualquer formalidade, e eu prontamente concordei. Eu há muito tempo enfatizei o quanto é importante para os líderes das duas Coreias se reunirem regularmente e se comunicarem diretamente uns com os outros, como forma de superar o confronto e a discórdia entre os coreanos. É um dos itens contidos na Declaração de Panmunjom de 27 de abril. Neste contexto, atribuo um grande significado à cúpula de ontem, que foi realizada como uma reunião de rotina entre amigos, como fizemos para a cúpula histórica inter-coreana em abril. Eu acredito que deve ser o caminho do Sul e do Norte.

Meus companheiros coreanos,

Nós tivemos uma conversa sincera e cordial antes da cúpula Coreia do Norte-EUA.

Explicando o resultado da cúpula que o presidente dos EUA, Donald Trump, e eu tivemos na semana passada, entreguei a mensagem do presidente Trump que ele tem uma firme determinação de pôr fim à hostilidade contra a Coreia do Norte e trabalhar por cooperação econômica com o norte se o Presidente Kim decisivamente determina a completa desnuclearização e a coloca em ação.

Em particular, como tanto o Presidente Kim quanto o Presidente Trump estão sinceramente esperando o sucesso da cúpula, enfatizei que é necessário que os dois lados se envolvam em conversas diretas para eliminar mal-entendidos e ter negociações preliminares suficientes em nível de trabalho sobre a agenda que precisa ser acordada na cúpula. O Presidente Kim expressou seu acordo.

O Presidente Kim deixou claro mais uma vez suas intenções de desnuclearizar completamente a Península Coreana, como fez na Declaração de Panmunjom. Ele expressou sua disposição de trabalhar em conjunto para promover a paz e a prosperidade, bem como para pôr fim à história da guerra e do confronto por meio do sucesso da cúpula Coreia do Norte-Estados Unidos.

Compartilhando um entendimento comum de que a Cúpula Coreia do Norte-EUA em 12 de junho  deve ser realizada de forma bem-sucedida e que a nossa jornada para a desnuclearização e estabelecimento de um regime permanente de paz na Península Coreana não deve parar em nenhuma circunstância, nós dois concordamos em trabalhar juntos para esse fim.

Também reafirmamos a necessidade de acelerar a implementação da Declaração de Panmunjom. Para este fim, concordamos em convocar as conversações inter-coreanas de alto nível em 1 de junho para serem seguidas pelas conversas entre as autoridades militares para aliviar as tensões militares e as conversações da Cruz Vermelha para a reunião de famílias separadas.

Fizemos uma avaliação alta para o fato de que a cúpula de ontem foi organizada de forma rápida, sem cumprir as formalidades, uma vez que a ocasião exigia e concordamos em nos comunicarmos ou nos reunir para ter discussões francas sempre que necessário.

Caros cidadãos,

Em retrospectiva, sempre nos sentimos desconfortáveis ​​durante muito tempo no ano passado. Ansiedade e medo em relação à nossa segurança não afetaram apenas a economia e a diplomacia, mas também o cotidiano das pessoas. Este foi um dos maiores motivos que levaram a política coreana a ficar para trás.

No entanto, estamos agora mudando o curso da história. Fizemos das Olimpíadas de Inverno de Pyeongchang uma Olimpíada da Paz e abrimos um novo caminho de paz e prosperidade em Panmunjom, que costumava ser um símbolo de tensão e confronto no passado.

A Coreia do Norte mostrou sua determinação suspendendo voluntariamente testes nucleares e lançamentos de mísseis e desmantelando o local de testes nucleares em Punggye-ri.

Isso é apenas um começo. No entanto, não é nada que tenha sido testemunhado no passado. Será um novo começo.

Quando o topo de uma montanha começa a ficar visível, dar um passo à frente torna-se ainda mais difícil. Como tal, o caminho para completar a desnuclearização da Península Coreana e a paz nunca será fácil. No entanto, como presidente, tomarei o caminho e, sem falta, obterei êxito, exercendo plenamente minha autoridade e cumprindo o dever que me foi confiado pelo povo coreano.

Espero que todos vocês se juntem ao esforço.

Muito obrigado.


Nenhum comentário:

Postar um comentário