Faz dois anos que os líderes do sul e do norte anunciaram a histórica Declaração de Panmunjom. Me recordo vividamente as memórias e emoção daquela ocasião. A cena em que eu e o Presidente Kim Jong Un demos as mãos na Linha de Demarcação Militar impressionou 80 milhões de compatriotas e o mundo inteiro, e a Declaração de Panmunjom, acordada pelos dois líderes, iniciou a nova era de paz sem guerra na Península Coreana. A Declaração de Panmunjom levou à Declaração Conjunta Sul-Norte de 19 de setembro e ao Acordo no Campo Militar Sul-Norte, que serviu de ponto de partida para levar as relações inter-coreanas a um novo estágio e preparou a base para a primeira cúpula EUA-Coreia do Norte.
A Declaração de Panmunjom abriu a porta da paz irreversível, mas os últimos dois anos mostraram que a paz não será alcançada da noite para o dia. Expectativas e decepções se repetiram, sendo um período de paciência e esforço para avançar no processo de paz, mesmo que com passos lentos.
O fracasso em acelerar a implementação da Declaração de Panmunjom não se deve à falta de nossa vontade. É porque não foi além das restrições internacionais existentes. Mas mal posso esperar pelas condições para melhorar. Devemos continuar fazendo mesmo as pequenas coisas que podemos fazer em meio a restrições realistas
Abriremos o futuro de uma economia pacífica baseada na confiança entre mim o Presidente Kim Jong Un e nosso firme compromisso com a paz. Se não esquecermos que o destino da península coreana está em nossas mãos, o caminho estreito se abrirá e gradualmente se transformará em um caminho amplo.
Devemos explorar as formas mais realistas e práticas de cooperação Sul-Norte. A crise do COVID-19 poderia ser uma nova oportunidade para a cooperação inter-coreana. Por agora , é a tarefa de cooperação mais urgente. Em março, o Presidente Kim Jong Un enviou uma carta pessoal para confortar e apoiar o povo sul-coreano, e eu também respondi. O sul e o norte são uma comunidade de vida. A comunidade inter-coreana da vida será a base para avançar em direção a uma comunidade de paz.
Esperamos que as cooperações e intercâmbios intercoreanos sejam realizados ativamente, começando com a cooperação em lidar conjuntamente com o COVID-19 e respondendo conjuntamente a epidemias de animais, desastres próximos à fronteira e mudanças climáticas.
Faremos o possível para conectar a ferrovia entre sul e norte. Nós concordamos em conectar as linhas Tonghae e Kyongui e esperamos avançar junto para esta realização. Espero que o grande sonho de transformar a Zona Desmilitarizada em uma zona de paz internacional continue avançando em projetos que o Sul e o Norte possam trabalhar juntos. Vamos trabalhar juntos transformar o símbolo da divisão em uma zona de paz e esperança.
Em especial, este ano marca os 70 anos da Guerra da Coreia. Um dos significados mais importantes dessa ocasião será relembrar a devastação da guerra e fortalecer nossa determinação de que nunca mais volte a ocorrer uma guerra em nossa terra. O projeto conjunto de descoberta de restos mortais entre sul e norte é um projeto significativo para limpar as feridas da guerra e avançar em direção a um novo futuro de vida e paz, por isso devemos continuar. Assim que a situação do COVID-19 se estabilizar, faremos esforços para realizar as reuniões de famílias separadas e visitas mútuas de pessoas expatriadas.
A COVID-19 está despertando o espírito de solidariedade e cooperação. O espírito básico da Declaração de Panmunjom é solidariedade e cooperação. É também o valor básico da era pós-coronavírus. Espera-se que o Sul e o Norte acelerem seus esforços para superar o COVID-19 e implementar a Declaração de Panmunjom juntos para abrir caminho à era pós-coronavírus e de co-prosperidade e paz na Península Coreana.
A situação do COVID-19 está se tornando notavelmente estável, com o número de novos casos confirmados caindo acentuadamente há mais de uma semana para cerca de 10. Como resultado, se tem mais confiança de que pode retornar à sua vida diária com um pouco mais de esforço. A dedicação das autoridades de profilaxia e da equipe médica, a participação voluntária, a cooperação e a inteligência coletiva do povo têm sido uma grande ajuda para chegarmos até aqui. Gostaria de expressar meu mais profundo respeito e gratidão.
Mas ainda não acabou. Como os humanos ainda não possuem imunidade e as vacinas e tratamentos não foram desenvolvidos, mesmo tendo atualmente um pequeno número de pacientes confirmados não sabe quando terminará a infecção massiva. Além disso, a situação no exterior ainda está instável, e especialistas alertam que uma segunda onda pode ocorrer neste outono ou inverno. Sendo assim, temos que estar preparados para conviver com o coronavírus, a longo prazo.
É hora de se preparar para profilaxia e convivência sábia da vida cotidiana, enquanto lideramos com o COVID-19 por um bom tempo. As análises favoráveis da comunidade internacional ao nosso modelo de lidar com o vírus torna a "prevenção antiepidêmica-K" o padrão mundial, mas precisamos dar um passo adiante.
Fizemos tão bem que pudemos realizar com segurança as eleições gerais com uma participação maior do que o habitual. A questão é: a coexistência da prevenção antiepidêmica com a vida cotidiana. O mundo presta atenção em nós novamente. Devemos trabalhar junto para tornar o método de "prevenção antiepidêmica-K" um modelo e padrão internacional.
A rotina à qual retornamos pode parecer estranha e nova, diferente da do passado. É um novo experimento no qual a população participará das atividades sociais e econômicas diárias seguindo as diretrizes e regras que variam de acordo com a situação em mudança. A fim de realizar corretamente a prevenção antiepidêmica na vida cotidiana, deve haver transparência e cooperação e participação com o povo.
O governo confiará no grande povo e os preparará para uma nova vida. As oportunidades de recuperação econômica também serão criadas à frente do mundo.
Superaremos a crise o mais rápido possível e da forma mais exemplar possível para solidificar o status da República da Coreia como liderança mundial
Nenhum comentário:
Postar um comentário