Feitos de liderança imortais dos grandes homens sem igual, relacionados à Grande Casa de Estudos do Povo
O grande Líder camarada Kim Il Sung, em seu discurso na reunião consultiva dos principais funcionários do setor de educação em 9 de abril de 1980, ensinou que muitos livros estrangeiros precisavam ser traduzidos.
Ele enfatizou que, mesmo que um grande número de livros estrangeiros seja disponibilizado na Grande Casa de Estudos do Povo no futuro, as pessoas que não conhecem línguas estrangeiras não poderão lê-los, a menos que sejam traduzidos para o coreano, e que, se as pessoas não lerem os livros estrangeiros, eles serão inúteis.
Ele ensinou os métodos específicos para traduzir livros estrangeiros, dizendo que, se nosso povo visitar a Grande Casa de Estudos do Povo para ler livros estrangeiros, eles devem ser traduzidos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário